- Home
- Informazioni su GPI
- Gestione
Gestione
Martin Spethman
Fondatore e partner di gestione
Mr. Spethman vanta oltre vent'anni di esperienza nei servizi di globalizzazione relativi a documentazione, software e siti Web. Ha iniziato la propria carriera nel 1985 con Worldwide Communications Corporation, società di sviluppo di software e servizi di traduzione assistita con sede a Tokyo. Ha ricoperto ruoli amministrativi e di sviluppo commerciale nei loro uffici di Chicago e Miami. Nel 1989 ha fondato MS Language & Technology, Inc., agenzia di traduzione e desktop publishing con sede a Miami. Dopo tre anni di intensa attività, durante i quali sono stati serviti oltre 140 clienti tra cui IBM, Walt Disney World, Marriott e AT&T, la società è stata acquistata da Chicago Multi-lingual Graphics (CML). Dopo un periodo di pausa, nel quale ha scritto e pubblicato due libri, è tornato ai servizi di globalizzazione e dal 1994 al 2001 ha ricoperto importanti ruoli dirigenziali in agenzie di localizzazione come Welocalize, InterPro, Lazoski e Beninatto (divenuta successivamente LMI/Berlitz).
Durante la sua carriera lavorativa, Mr. Spethman ha ricoperto numerosi ruoli nei settori di produzione e vendita, tra cui Project Manager, Operations Manager, Web Master, Account Executive e Vicepresidente del settore vendite e marketing. Ha fondato e diretto agenzie di traduzione in Argentina, Brasile, Svizzera, Emirati Arabi Uniti e Stati Uniti e, dal 1987, ha gestito ogni anno centinaia di progetti di globalizzazione di successo, da set di documentazione di grandi dimensioni (diversi milioni di parole) ai siti Web di alto profilo per le società di Fortune 500.
Nel 2001 Mr. Spethman ha fondato Globalization Partners International (GPI) con un obiettivo molto semplice: "Lavorare su progetti impegnativi per clienti importanti, portando a termine con successo il progetto e soddisfando sempre appieno le richieste del cliente". Dalla data della sua creazione, GPI ha svolto con successo una vasta gamma di progetti di globalizzazione relativi a documentazione, software e siti Web per società private, enti pubblici e organizzazioni internazionali operanti in 19 settori aziendali.
Nel ruolo di partner di gestione, Mr. Spethman si dedica alla pianificazione strategica e all'esecuzione degli obiettivi aziendali di GPI, oltre che al supporto dei team di GPI nelle funzioni operative, di vendita e di marketing.
Fotini Limes
Direttore sezione Global Project Management
Ms. Limes vanta oltre 13 anni di esperienza nel settore della traduzione e della localizzazione. Ha iniziato la sua carriera come traduttrice e interprete nel 1995 offrendo servizi linguistici in inglese, greco e tedesco. Ha vissuto e lavorato in Germania, Grecia e negli Stati Uniti. Nel 1999 è entrata in TransLingua, un'agenzia di traduzione con sede a Baltimora (Maryland) in qualità di Resource Manager con l'incarico di gestire il pool internazionale di traduttori freelance e collaborare con i Project Manager alla creazione dei team di traduzione e all'assegnazione dei progetti. Nel 2000 ha cominciato a occuparsi di Project Management e per tre anni ha gestito una serie di progetti di traduzione in 52 lingue per clienti come Marriott, BD, Sodexho, Johns Hopkins, National Geographic e Dentsply International.
Nel 2002 TransLingua è stata acquistata da ENLASO (precedentemente RWS Group) e Fotini ha deciso di rivestire un ruolo commerciale nella nuova organizzazione. Dal 2002 al 2004 ha ricoperto il ruolo di Business Development Manager, occupandosi prevalentemente della vendita e dell'offerta di servizi a clienti nuovi e acquisiti. Gestiva una base di circa 90 clienti tra cui importanti società farmaceutiche e di apparecchiature mediche ed enti pubblici.
Fotini gestisce il team globale di Project Manager di GPI assicurando la consegna puntuale di tutti i progetti, il rispetto dei budget e standard di qualità eccellenti. Ricopre anche il ruolo di Sr. Project Manager per i clienti importanti.
Jacqueline Janeri
Direttore sezione Global Client Services
Jacqueline Janeri vanta oltre 11 anni di esperienza nel settore della localizzazione. Ha lavorato con numerose agenzie di localizzazione e traduzione, tra cui International Language Engineering (ILE), Foreign Exchange Translations, Encompass Translations e Lionbridge Technologies.
Prima di entrare in GPI, Ms. Janeri ricopriva il ruolo di Senior Project Manager presso Lionbridge, dove gestiva progetti di localizzazione, comunicazioni per marketing, desktop publishing, video e Web per società scientifiche, IT e di prodotti e servizi di consumo. In precedenza ha diretto il Marcom Localization Group presso ILE, gestendo servizi di produzione e per i clienti. Presso Encompass, Ms. Janeri svolgeva la mansione di partner di gestione e offrì un contributo fondamentale nell'acquisizione e nella fornitura di servizi per importanti clienti del settore biotecnologico come Water Corporation, Corning Costar e Gelman Sciences (oggi Pall Corporation).
Ms. Janeri ha gestito team operativi ed è stata Senior Business Account Manager in progetti di localizzazione per alcune delle multinazionali leader nel mondo, tra cui Hewlett-Packard, Adobe, Princess Cruises, ExxonMobil, 3Com e altre. Le sue competenze vanno dalla traduzione di documenti, materiale pubblicitario e confezioni alla localizzazione di software e siti Web. Prima di occupare ruoli di gestione nel settore delle localizzazione, Ms. Janeri si è dedicata alla gestione di progetti e allo sviluppo di contenuto Web nel settore della comunicazione multimediale e della pubblicità.
Jacqueline ha vissuto e lavorato in Germania, Austria, Filippine, Taiwan e Hong Kong. Oggi è Direttore della sezione Global Client Services per GPI con sede a Dubai, Emirati Arabi Uniti, dove si occupa dell'espansione di GPI nel crescente mercato mediorientale.
Marcelo Volmaro
Website Globalization Practice
Mr. Volmaro è un apprezzato e riconosciuto professionista della progettazione dal 1990. Ha lavorato come membro del personale fisso e come freelance per numerose società di progettazione e sviluppo Web, tra cui Binomic, Neoris, Maple Creative Communication & Services e CopyColor. Ha ricoperto svariate mansioni di progettazione, tra cui graphic designer, senior graphic designer, web designer/developer e web production manager. È stato istruttore e ha condotto corsi su progettazione Web, animazione 3D e animazione/programmazione Flash, tra cui Basic Flash, Flash Actionscript, Advanced Flash e Photoshop Basics. Il suo lavoro è stato premiato con numerosi riconoscimenti nazionali e internazionali (tra cui uno per il sito Web aziendale di GPI) che comprendono quelli di Webby, W3 e Daveys.
Possiede competenze approfondite sulla progettazione, lo sviluppo e la localizzazione di interfacce, applicazioni e siti Web mediante un'ampia gamma di strumenti, tre cui Adobe Design Suite (Photoshop, Illustrator, After Effects e Flash). Mr. Volmaro conosce in modo approfondito una serie di linguaggi di scripting e markup, tra cui CSS, XHTML, Javascript, PHP, C#, Actionscript, MySQL e MsSQL. Possiede le qualifiche di Adobe Certified Photoshop Expert e Adobe Certified Flash Developer.
È entrato in GPI nel 2003 in qualità di Web Designer/Developer e successivamente è stato promosso a Lead User Experience Specialist. Attualmente è responsabile della sezione Website Globalization Practice di GPI e collabora con team internazionali di Web designer, sviluppatori e specialisti della localizzazione altamente qualificati per supportare i clienti nella progettazione, nello sviluppo e nella distribuzione di siti Web globali, utilizzabili e completamente funzionali per i mercati mondiali.
Mariano Drzazga
Software Globalization Practice
Mr. Drzazga è un professionista IT dal 1993. Per otto anni Mariano ha ricoperto vari ruoli presso Ciudad Internet, il maggior provider di servizi Internet argentino, tra cui Help Desk Support, Help Desk Manager e Engineering Department Manager. Conosce i seguenti linguaggi di programmazione: ASP, ASP.NET, PHP, Java, T-SQL, Perl, Visual Basic e C#. Possiede conoscenze approfondite sulla progettazione e lo sviluppo di applicazioni multilivello nelle diverse tecnologie .NET tra cui: WinForms, ASP.NET, Console, Servizi Web, Web part, ADO.NET e WSS Model. Inoltre conosce in modo approfondito una serie di strumenti CAT come SDL/Trados, Idiom, Across, Passolo, Catalyst, RC WinTrans e altri. È responsabile delle certificazioni per consulenti tecnici sui sistemi di gestione del contenuto presso Ektron e Interwoven Teamsite.
Mariano vanta oltre sei anni di esperienza come Globalization Engineer, durante i quali ha gestito un'ampia gamma di progetti di globalizzazione relativi a software e siti Web (internazionalizzazione I18n + localizzazione L10n). Le sue competenze vanno dall'internazionalizzazione di software ai processi, agli standard e agli strumenti di localizzazione. In qualità di Lead I18n Architect, ha portato a termine con successo centinaia di progetti di globalizzazione relativi a software che prevedevano l'utilizzo di diversi linguaggi di programmazione. Ricopre anche il ruolo di Lead Developer per la suite di strumenti di internazionalizzazione e localizzazione interni di GPI, grazie alla quale è possibile aumentare l'efficacia nella scansione di codici, nell'identificazione dei problemi di globalizzazione e nell'avvio di flussi di lavoro di localizzazione.
È entrato in GPI come Localization Engineer nel 2002 ed è stato promosso a Lead I18n Specialist. Attualmente dirige la sezione Software Globalization Practice di GPI che supporta i clienti nella creazione di applicazioni utilizzabili a livello mondiale, mediante procedure di sviluppo più veloci, economiche e di agevole localizzazione.
Maxwell Hoffmann
Documentation Globalization Practice
Maxwell Hoffmann vanta oltre 12 anni di esperienza nel settore della localizzazione, durante i quali si è occupato di pubblicazioni multilingue, conversione di documenti, XML, DITA, progettazione di flussi di lavoro e formazione. Hoffman vanta oltre 25 anni di esperienza nella promozione di soluzioni di pubblicazione scalabili per volumi elevati su piattaforme PC, MAC e UNIX, con una profonda conoscenza dei prodotti Adobe. Nel 2007 ha ottenuto la qualifica di Adobe Community Expert.
Hoffmann ha acquisito un ampio bagaglio di competenze lavorando per fornitori di servizi di traduzione come Polyglot International, RWS Group, ENLASO e Welocalize. Ha occupato diverse posizioni, dalla gestione di programmi XML, corsi di formazione e consulenza al ruolo di Chief Production Lead per progetti di pubblicazione su scala mondiale. Ha approfondito le sue competenze sulle attività di desktop publishing lavorando per fornitori di software DTP come Interleaf e Frame Technology. In quest'ultima società, Hoffmann ha ricoperto il ruolo di Product Marketing Manager, lanciando due versioni di FrameMaker. Come Direttore della sezione Worldwide Sales Training presso Frame Technology, si è occupato della fornitura di corsi in più versioni e per destinatari diversi, partendo da un'unica fonte. Hoffmann vanta una grande esperienza nello sviluppo e nella fornitura di corsi nazionali e internazionali; ha contribuito alla formazione di circa 1500 studenti in sessioni pratiche in tutto il mondo.
Presso GPI, Hoffmann si occupa di consulenza prevendita e di analisi dei documenti per aiutare i potenziali clienti nella scelta della soluzione di pubblicazione multilingue più adatta alle loro esigenze. Nell'attività postvendita, gestisce il personale di produzione e gli specialisti della documentazione in uffici diffusi in tutto il mondo. Hoffmann progetta e fornisce corsi di formazione specifici e personalizzati in base al cliente sulle procedure ottimali per la creazione e la gestione di contenuto che dovrà essere localizzato e/o globalizzato. Si occupa inoltre della creazione di procedure ottimali e di contenuti originali e partecipa a numerosi seminari Web e conferenze in qualità di oratore. Hoffmann è amministratore del Forum L10N per The Content Wrangler Community.
Mr. Hoffmann dirige la sezione Documentation Globalization Practice di GPI supportando i clienti nella produzione e nella pubblicazione di contenuto multilingue in modo conveniente, coerente e adatto alla cultura locale.
Peter Betts
Director: Global Business Development
Mr. Betts vanta oltre 13 anni di esperienza nella vendita di servizi di globalizzazione relativi a documentazione, software e siti Web. Ha iniziato la sua carriera nel settore della traduzione nel 1995 con Delta Translations, una piccola società fornitrice di servizi di traduzione di documenti. Nel 1998, dopo tre anni di esperienza nella vendita di servizi di traduzione di documenti ad aziende del settore energetico e pubblicitario e nella gestione di alcuni dei maggiori clienti della società, è entrato in Language Management International (LMI). Peter è stato responsabile delle vendite presso LMI per due anni, durante i quali ha contribuito allo sviluppo di una rete di clienti che comprende società leader nella localizzazione di software, tra cui Computer Associates, Business Objects e Arbortext. Quando LMI venne acquistata da Berlitz, Peter divenne rapidamente il principale responsabile delle vendite in un team di trenta Business Development Manager.
Nel 2000 Peter è entrato in Welocalize, una società fornitrice di servizi di localizzazione di medie dimensioni. Peter ha ricoperto il ruolo di Business Development Manager e successivamente è stato promosso a Business Development Director. Per otto anni è stato il principale responsabile delle vendite in un team di dieci colleghi, occupandosi in particolare dei settori relativi all'archiviazione, alla protezione e alla gestione della catena di fornitura.
In tutta la sua carriera Peter ha sempre rappresentato un esempio, mettendo le esigenze dei suoi clienti in primo piano per garantire la comprensione e la completa soddisfazione delle loro aspettative. Nel corso degli anni Peter ha tenuto numerosi corsi di formazione su programmi per la vendita di soluzioni e azioni.
Peter dirige il team globale di Business Develop Manager di GPI, promuovendo la conoscenza da parte dei clienti della suite completa di servizi di globalizzazione offerta da GPI. Ricopre anche il ruolo di Account Manager per i clienti importanti.
