- Accueil
- Présentation de GPI
- Services et avantages de GPI
- Traductions vers l'espagnol pour le marché Hispanique aux états-unis
Traductions vers l'espagnol pour le marché Hispanique aux états-unis
L'espagnol est l'une des compétences linguistiques centrales de Globalization Partners International. Nous produisons chaque année des milliers de pages en espagnol pour des entreprises telles qu'Advance PCS, Citrix, Dominos, Fortis Health, McDonalds, NBC ou encore YNotLearn, pour n'en citer que quelques-unes. Nous disposons de ressources aussi bien en interne qu'en externe : traducteurs, rédacteurs publicitaires, spécialistes PAO, spécialistes en terminologie, chefs de projet, ingénieurs localisation — tous sont des professionnels expérimentés ayant l'espagnol pour langue maternelle.
En réponse à la demande en traduction vers l'espagnol pour les divers groupes d'hispanophones résidant aux États-Unis, les équipes pour l'espagnol de GPI peuvent traduire ou rédiger des textes pour un « espagnol universel ».
En formant ses équipes de langue maternelle espagnole à une multitude de variétés locales d'espagnol, GPI peut produire un contenu espagnol adapté à la culture particulière visée. Si vous visez une audience particulière au sein des hispanophones aux États-Unis, il vous suffit de nous le signaler. Nous nous assurerons alors que l'équipe de traduction pour votre projet comprendra des professionnels originaires des pays correspondants.
- Services de production audio/vidéo
- Traductions certifiées
- Processus dé création ét dé publication
- Traductions d’écoproduits et de services de l’environnement
- Optimisation globale pour les moteurs de recherche
- Conseil en globalisation
- Services d'interprétariat
- Interface avec des systèmes de gestion de contenu (CMS)
- Gestion de projets
- Mesures de sécurité pour les clients
- Traductions vers l'espagnol pour le marché Hispanique aux états-unis
- Tests : Logiciels
- Tests : Sites web
- Outils : Mémoires de traduction
- Outils : Suite logicielle de gestion de projets De globalisation (GPMS)
- Outils : Intranet d'informations sur les services de globalisation (GSII)
- Qualifications des traducteurs
- Travail avec des agences interactives
