Traduction de documents
Traduction de documentsGPI propose une large gamme de services de conception et de publication de documents multilingues, que ce soit des brochures commerciales à fort impact ou des documents structurés et riches en contenu devant être adaptés aux besoins d'une audience mondiale. Les équipes de traduction et de PAO de GPI travailleront avec vous pour la production de manuels de l'utilisateur, de manuels de formation, de livres, de rapports, d'emballages, de présentations de formation, de scripts ou de brochures commerciales.
Comment vos documents sont-ils traduits par GPI ?
GPI dispose d'une grande expérience dans l'utilisation des meilleures pratiques en matière de création, de traduction et de publication de documents multilingues. Que vous suiviez une procédure de publication traditionnelle ou que vous ayez déjà mis en place la toute dernière option de documents à source unique XML, GPI collabore avec vous pour assurer la production des versions localisées de votre documentation de manière économique, rapide et appropriée aux cultures cibles.
Les services de traduction de documents comprennent :
- Développement de glossaires et de guides stylistiques
- Procédures complètes et personnalisables de contrôle qualité
- Utilisation de technologies de mémoires de traduction pour assurer la cohérence et permettre des économies d'un projet à l'autre
- Des procédures de création, de traduction et de publication pour les applications Adobe, Macromedia et Microsoft Office
- Possibilités de revue et d'approbation par le client à des phases clés du projet
Qui effectue le travail ?
Les équipes de documentation de GPI sont constituées de professionnels dotés de nombreuses compétences en matière de création, de traduction, de conception et de publication. Une équipe de services de globalisation est sélectionnée pour vos projets suivant la langue, le domaine, le format et les exigences en matière de processus de travail.
Les équipes de documentation de GPI sont expertes en :
- Développement de glossaires et terminologie
- Traduction, conception-rédaction et rédaction technique
- Édition et relecture
- Nombreuses applications de création et de PAO
Quels autres projets de traduction ont été menés à bien par GPI ?
Les professionnels de GPI disposent d'une expérience importante en matière de projets de globalisation réussis. De la traduction de catalogues et de manuels de l'utilisateur à la localisation de logiciels complexes de formation à distance (« e-learning ») et de sites Web mondiaux à haute fréquentation, notre expérience est la garantie du succès de vos projets. Les études de cas présentées ici ne constituent qu'un petit échantillon de la qualité de notre travail.
Nous comptons parmi nos clients :
- Agences de publicité
- Banques et institutions financières
- Fabricants de produits grand public
- Sociétés de formation à distance (« e-learning »)
- Sociétés d'ingénierie
- Organisateurs d'événements
- Accueil : chaînes d'hôtellerie et de restauration
- Entreprises de technologies de l'information
- Agences interactives
- Cabinets d'avocats
- Entreprises manufacturières
- Secteur de la santé
- Laboratoires pharmaceutiques
- Entreprises de relations publiques
- Organisations à but non lucratif
- Agences immobilières
- Éditeurs de logiciels
- Entreprises de télécommunications
Quels sont les coûts et les délais à prévoir ?
GPI étudiera attentivement les informations concernant votre projet et vous fournira un devis complet détaillant toutes les tâches et le calendrier prévu. Les dates de livraison des composants du projet sont établies suivant les exigences de nos clients. L'équipe de services de globalisation de GPI qui sera affectée à votre projet et le calendrier établi dépendront de vos besoins. Les devis sont confidentiels, gratuits et ne constituent aucunement une obligation.
Les coûts de documentation et le calendrier sont basés sur :
- Le nombre de mots
- Les langues sources et cibles
- Le domaine
- Les exigences de mise en page/PAO
- Les formats des fichiers sources et cibles
- Les exigences en matière d'examen et d'approbation par le client
- Les exigences de processus de travail du client
