Traducción de Software

GPI presta servicios integrales de traducción de software (proceso que también se denomina "globalización de software") a las empresas que desean desarrollar y, simultáneamente, proporcionar versiones de sus aplicaciones en distintos idiomas. Independientemente del tipo de proyecto del que se trate, desde la localización de una aplicación compleja de ERP al chino simplificado hasta la localización y evaluación de un sondeo basado en la web, GPI trabajará en estrecha colaboración con los equipos de desarrollo del cliente para garantizar que las versiones multilingües del software funcionen de la misma manera que la versión en inglés.

¿Cómo es el proceso de traducción de software que utiliza GPI?

GPI posee una vasta experiencia en el empleo de las mejores prácticas globales para el desarrollo, la internacionalización y la localización de software. Nuestros Equipos de Servicios de Globalización (GST, por su sigla en inglés) pueden incorporarse a su equipo de desarrollo para garantizar que la producción de las versiones de su software en distintos idiomas resulte eficaz con respecto al costo, cumpla con los plazos estipulados y sea culturalmente correcta.

Los servicios de globalización de software abarcan:

  • La evaluación de los resultados de la internacionalización mediante la implementación y realización de pruebas
  • La localización de la interfaz del usuario, la ayuda en línea y la documentación impresa
  • La aplicación de un proceso integral y personalizable de control de calidad (QC)
  • El uso de tecnologías de creación de memorias de traducción para garantizar la uniformidad y el ahorro en los costos de un proyecto a otro
  • La implementación de procesos de desarrollo dirigidos por el cliente
  • La realización de pruebas para evaluar la internacionalización, localización y funcionalidad del software en función de los requisitos del cliente
  • La aplicación de instancias de revisión y aprobación por parte del cliente en etapas clave del proceso general

¿Quiénes realizan el trabajo?

Los equipos de GPI a cargo de la globalización de software están compuestos por profesionales especializados en el diseño y el desarrollo de software global. En función de los requisitos del cliente en cuanto a idioma, contenido, internacionalización y localización, se selecciona un Equipo de Servicios de Globalización (GST, por su sigla en inglés) para manejar cada cuenta.

Los equipos de GPI a cargo de la globalización de software son especialmente idóneos para los siguientes aspectos:

  • Numerosos lenguajes de programación
  • Diseño, desarrollo y activación de bases de datos multilingües
  • Evaluación, implementación y realización de pruebas del resultado de la internacionalización
  • Evaluación, implementación y realización de pruebas del resultado de la localización

¿Qué otros proyectos de traducción ha llevado a cabo GPI?

Los profesionales de GPI poseen una vasta experiencia en la realización exitosa de distintos proyectos de globalización. Nuestra experiencia -que abarca desde la traducción de catálogos y manuales para el usuario hasta la localización de complejas aplicaciones de educación a distancia y destacados sitios web globales- es la garantía de su éxito. Los estudios de casos reales que aquí se presentan sólo constituyen una pequeña muestra del trabajo de calidad que llevamos a cabo.

Entre nuestros clientes se incluyen:

  • Agencias publicitarias
  • Instituciones financieras
  • Empresas de bienes de consumo
  • Organizaciones de educación a distancia
  • Empresas de ingeniería
  • Organizadores de eventos
  • Turismo: cadenas de hoteles y restaurantes
  • Empresas de informática
  • Agencias interactivas
  • Bufetes de abogados
  • Empresas manufactureras
  • Organizaciones médicas y sanitarias
  • Compañías farmacéuticas
  • Empresas de relaciones públicas
  • Entidades sin fines de lucro
  • Empresas de bienes raíces
  • Fabricantes de software
  • Empresas de telecomunicaciones

¿Cuánto costará y cuánto tiempo llevará?

GPI revisa detenidamente la información provista y suministra una cotización integral, en la que se incluyen todas las tareas, los equipos y los plazos requeridos. El cliente es quien determina los plazos del proyecto y, en función de sus necesidades, GPI conformará el Equipo de Servicios de Globalización (GST, por su sigla en inglés) y el programa del proyecto.

Las cotizaciones de los proyectos de traducción de software se basan en:

  1. la cantidad de palabras
  2. los idiomas de origen y destino
  3. el contenido
  4. los requisitos de los manuales para el usuario en cuanto a edición electrónica y gráficos
  5. la herramienta de confección de los documentos de la ayuda
  6. la plataforma de desarrollo del software
  7. el proceso de desarrollo del software
  8. los requisitos relacionados con la internacionalización
  9. los requisitos en cuanto a la certificación de calidad (QA) y evaluación
  10. los requisitos en cuanto a la revisión y aprobación del cliente