GST-Mitglieder

El personal de GPI está compuesto por profesionales especializados en innumerables disciplinas relacionadas con el proceso de globalización. En función de los requisitos de su empresa, se selecciona un grupo de expertos para que integren un Equipo de Servicios de Globalización (GST, por su sigla en inglés). Este equipo estará capacitado para evaluar e implementar una amplia gama de soluciones de globalización.

Kundenbetreuer
Informieren Kunden eingehend über GPI und die Globalisierungsleistungen des Unternehmens. Tragen Firmen- und Projektinformationen zusammen, um Kunden Kostenvoranschläge und Angebote zu unterbreiten.
Desktop Publisher
Verantwortlich für die grafische Ausführung von Projekten, einschließlich der Lokalisierung von Grafiken und Generierung von Ausgaben entsprechend Kundenwünschen. Arbeiten mit Kunden, um globale Best Practices für das mehrsprachige Verfassen und Publizieren von Dokumenten einzusetzen.
Lektoren - Korrekturleser
Verantwortlich für das Lektorieren und Korrekturlesen. An der Glossarentwicklung beteiligt. Eventuell an DTP-QA- und Testteams beteiligt.
Lokalisierungstechniker
Durchfürhung aller Aufgaben im Bereich Lokalisierungstechnik (L10N), z.B. Import/Wiederherstellung verschiedener Dateiformate für Übersetzungsabläufe, Schutz von Code und Tags sowie Filterentwicklung. Hilfe mit Tools, Validierungen und Translation Memory Management.
Projektleiter
Koordination aller projektbezogenen Aufgaben und Teams. Verantwortlich für die termingemäße Lieferung des Projekts - innerhalb des Budgets und in höchster Qualität.
Aufnahmestudio-Produzenten
Leitet alle Aktivitäten und Mitarbeiter der Studios, einschließlich der Audio- und Videoproduktion.
Tontechniker
Verantwortlich für den gesamten Audiopfad, einschließlich der Koordination der Sprecher mit dem entsprechenden Mikrofon und Vorverstärker, Aufnahme von gutem, gleichmäßigem Ton und organisiertes Speichern aller Tondateien. Verarbeitung der Aufnahmen für das gewünschte Zielformat (Broadcast oder Multimedia), z.B. durch Entfernen von Atem-, Knack- und Klickgeräuschen und Anwendung von Kompression, Entzerrung, De-Essing und anderen erforderlichen Prozessen.
Übersetzer - Texter
Ausführung der linguistischen Hauptaufgaben, z.B. die Erstellung von Glossaren, Grundübersetzung/Texten und/oder Lektorieren oder Korrekturlesen.
Videoredakteure/-techniker
Digitalisiert die Filmaufnahmen des Videografen und oder überträgt sie auf die Bearbeitungsplattform. Der Videoeditor/-techniker wählt die besten Aufnahmen aus und mischt sie entsprechend, um die beste Leistung zu erhalten. Verantwortlich für Export und Komprimierung des Videos in das geforderte Format.
Videógrafo
Verantwortlich für die Belichtung der Szene, Vorbereitung und Aufnahme der Schauspieler. Lieferung des Videos an den Videoeditor/-techniker zur Bearbeitung.
Sprecher und Schauspieler
Lieferung von Ton- und/oder Videoaufführungen auf Grundlage des entsprechenden Drehbuchs.
Webdesigner
Verwendung verschiedener Webdesign-Tools zur Erstellung mehrsprachiger Web-Grafiken, Internetseiten und Websites.
Web-Entwickler
Verwendung verschidener Webdevelopment-Tools zur Erstellung mehrsprachiger Websites, einschließlich vollständig globalisierter Backend-Systeme.